1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Ми тут."

"Ми тут."

Translation:We are here.

May 24, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/gabzerbinatoEng

Is th sound of "Ми" here more like "Mwy"?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

It does not correspond to any English sound in particular. You may start with "i" in "hit" and move your tongue a bit to the back (about as mid-way as e in "her")


https://www.duolingo.com/profile/gabzerbinatoEng

Thank you for the tip!


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

If you are familiar with Russian "Ы", it is somewhat similar, but NOT the same. The English "i" in "hit" is a good model (only don't turn it into "ea" in "meat", which is Ukranian і). Maybe, move your tongue a bit to the back. However, if you go further back, you'll get Russian "ы", which will not sound especially native to a Ukranian speaker :)


https://www.duolingo.com/profile/dio_rgenes

I thought it sounded like "bI", my ears didn't get the difference.

About tyt, I got a russian textbook from the 1960s, and I've learned from it words like pero (pen) and tut (here). I took some classes last year and apparently those words in current russian sound a bit odd. The teacher prefers zdes' for here, for example, and I forgot the word for pen, she told pero was like feather, ie, would sound like an archaic word.

Finally I meet тут again! Waiting for the word for pen in Ukrainian :)


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"перо" is a "feather" and the word used for nib and pens that have it ( not exactly common these days).

A graphic tablets' pen or slylus is "перо", too. It is also a metaphor used when attributing a literary work to a writer (we say that it "belongs to his feather) — which is understandable because goose feathers were a popular material to make quills.

A modern ballpoint pen is "ручка" both in Russian and Ukrainian.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.