"Vinden stiger."

Translation:The wind rises.

May 24, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Physiker729

"Le vent se lève! Il faut tenter de vivre." - Paul Valéry

Is anyone else here a Miyazaki fan? ;)


https://www.duolingo.com/profile/Luke_5.1991

I couldn't not add that sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Physiker729

I think I like your perspective on course building very much!


https://www.duolingo.com/profile/nesdravde

You would say sth like "Vinden øker på" in Norwegian. "Vinden stiger" is not idiomatic.


https://www.duolingo.com/profile/Kongekrabbe

Not to be confused with "vindens tiger" :)


https://www.duolingo.com/profile/pertinaciousfox

From context is was obvious it had to be "vinden stiger", but I definitely think it sounded way more like "vindens tiger"

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.