1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "They give an example."

"They give an example."

Переклад:Вони дають приклад.

May 24, 2015

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/VitoldVonA

Вони дають зразок ???


https://www.duolingo.com/profile/IiaV4

Виправте будь-ласка підказку, там зараз пише 'пркладу'


https://www.duolingo.com/profile/YurkoP

"наводять приклад" на мій погляд, є найбільш прийнятним варіантом в українському перекладі. "Показують приклад" - це зовсім інше, це коли мається наувазі "роби як я". А в приведеному реченні скоріш за все мається наувазі "дюать" приклади до якогось, скажімо, правила чи т.і. Тоді українською мовою звучатиме милозвучніше "наводять приклад" Хоча думаю, що якби нам довелося перекладати з української на англійську "наводять приклад" , то в багатьх з нас виникли б труднощі з перекладом. А тому на даному етапі навчання простіше вважати "дають". Ми ж все-таки тут намагаємося вивчити англійську, а не вдосконалювати свою українську.


https://www.duolingo.com/profile/NemoRW

Чи можливий такий варіант "Вони навели приклад"? Google-перекладач цю фразу перекладає так само ""They give an example".


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Можливий, так українською навіть більш коректно.


https://www.duolingo.com/profile/ot8l3

Вони дають зразок

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати