1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Jeg ble liggende og tenkte p…

"Jeg ble liggende og tenkte livet og døden."

Translation:I was lying and was thinking about life and death.

May 25, 2015



English would not repeat "was" here - "I was lying and thinking about life and death".


Why is it not THE life and THE death?? Livet till now meant always the life. Det er veldig forvirrende.


These sentences are so long, they can be written in hundreds of different ways. This one was not accepted: "I remained laying, thinking about life and death"

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.