"Як мене звати?"
Translation:What is my name?
You know, when you're knocked out and wake up in Ukraine and you've lost the information that tells you who you are, but not your Ukrainian vocabulary. That's when.
LOL. Finally had to cheat and look at the hint translation. Still don't understand the question.
як = how
мене = me (same reaction to я as between I and me in English, in this case, in that it's "[someone] calls me")
звати = to call, and you can also use звуть, they call
So literally, "how do they call me/how to call me" = "what is my name?"
Just in case knowing how the nuts and bolts works helps you :)
Звати is the infinitive (not conjugated ) version. Other one is conjugated for "they", see above comments.
I ended up saying something like this in Russian on lang8, asking which translation of "Andrew" I ought to use!