"Conosco loro sin da ieri."

Translation:I know them since yesterday.

December 26, 2012

2 Comments


https://www.duolingo.com/leonardicus

"I know them since yesterday" is not idiomatic English. In English, this would be translated in past simple ("I knew them since yesterday.") or past perfect ("I have known them since yesterday.").

December 26, 2012

https://www.duolingo.com/ariannapeppa

What the hell is this? It's so wrong!!!! It's Li conosco da ieri =)

December 27, 2012
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.