Yes, but i did not ask why the sentence "I am always AT home with you" is not accepted. I asked why "at" is not used here.
"To be home" can be used without "at". It only refers to "home", another places should be used with "at".
What is the difference in Turkish between "I am always at home with you" (meaning I never go anywhere else) and "I am always with you at home" (meaning whenever I am at home you are always there with me)
"Ben seninle hep evdeyim." Translation: I'm always home with you. - Correct answer & Duo accepted "I'm."
I'm overwhelmed with happiness that DL is accepting contracted English words.