"They have the tea."

Translation:Çay onlarda.

3 years ago

25 Comments


https://www.duolingo.com/Zententia
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 32

Why is it not 'çayı'?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 529

There is no reason to put it in the accusative. It is the "subject" in the Turkish subject, so it should be in the nominative.

3 years ago

https://www.duolingo.com/joy_anne

can you explain this in a clearer way? i also thought çayı would be correct.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Eclectic1234

Tea is the subject. The sentence doesn't translate literally as "they have." It's more like "The tea is at them." Is that right?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Narunata
  • 14
  • 11
  • 10

GEEZ! The only problem is that the translation Duolingo app offers lead us to the mistake.. for it says "they have the tea".. (which means, it would be subject though) .. :o ®

2 years ago

https://www.duolingo.com/brunettes

In that case, how do you make the difference between 'they have tea' and 'they have THE tea'?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 529

"Onlarda çay" -- They have the tea

"Onların çayı var" -- They have tea.

3 years ago

https://www.duolingo.com/AndreaBrownRiley

I'm having trouble keeping straight the conjugations for using var and using locative. Is there a chart somewhere that breaks down what the possessor should change to when using var, and what the location should change to when using locative?

If that makes sense.

I feel like I can't keep straight all the ways a pronoun/noun is conjugated for these tenses. :(

2 years ago

https://www.duolingo.com/brunettes

thank you!

3 years ago

https://www.duolingo.com/elenashastina

Gosh, i ll never remember this!(((

1 year ago

https://www.duolingo.com/Salih_Dz.

Am I right Onlarda çay - the tea is at them(in their possession)= they have the tea.

Onların çayi var - their tea exists = the tea is their = they have tea

8 months ago

https://www.duolingo.com/Sompaliton
  • 13
  • 10
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

onların çayı neden olmuyor?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 529

That would be "Their tea" :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Sompaliton
  • 13
  • 10
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

Teşekkür ederim de neden Türkçe konuşmuyorsunuz?

3 years ago

https://www.duolingo.com/TirrekJojuk
  • 18
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 7

Diğer insanlar da anlasın diye :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Sompaliton
  • 13
  • 10
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

onların çayı var olur mu?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 529

That would translate to "They have tea" :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Zententia
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 32

This is probably -also- very obvious, but... why can it not be "onlarda çay"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

"onlarda" is the predicate (there is no verb in the sentence) - and thus should be at the end

3 years ago

https://www.duolingo.com/MarcinM85
  • 25
  • 25
  • 21
  • 19
  • 18
  • 17
  • 17
  • 15
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 21

Is it possible to use locative with people's names, not just personal pronouns, in order to express "to have"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/-travelJunky-

'onların çayı var' is not correct?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 529

Nope, that would mean "They have tea" :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/MustafaRadwan

Why can't we say it as Onların çayı var? What is the difference between this sentence and this: Çay onlarda???

1 year ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 529

This would mean "They have tea." You use the var-construction with general objects and the locative one with specific.

1 year ago

https://www.duolingo.com/ldv1970
  • 25
  • 25
  • 21
  • 11
  • 9
  • 1177

"Onlarda çay var". Would it be correct?

1 year ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.