- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "Quando eu cheguei lá ele já …
"Quando eu cheguei lá ele já tinha ido."
Translation:When I arrived there he had already gone.
December 26, 2012
10 Comments
Lahure
2489
Perfectly correct. I have found that answers without apostrophes are usually accepted more readily. So 'I am' is preferable to I'm and 'do not' is better than don't etc. We will have to play by their rules. It is (not it's) their ball after all!