1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They are against him."

"They are against him."

Překlad:Oni jsou proti němu.

May 25, 2015

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/TerezKahle

Naproti/proti- slava se stejným významem


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano a ne :-)

Ono česká věta "Jsou proti němu" má dva významy:

  1. Stojí proti němu - někde stojí na opačné straně než on. Tam pak opravdu může být i "naproti" jako synonymum.

  2. Jsou proti němu - bojují proti němu, jsou jeho soupeři, snaží se ho porazit. Tady "naproti" použít nejde.

No a anglická věta má právě pouze ten druhý význam. Kdybych chtěl říct, že se fyzicky nachází někde na druhé straně než je on (tedy význam 1), tak by to bylo: "They are opposite to him"


https://www.duolingo.com/profile/mklihavcova

Jakto ze mi to neuznalo jako preklep,kdyz jsem napsala :oni jsou proto nemu?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Tady nejspise proto, ze slovo 'proto' je existujici slovo a tak si mysli, ze jste to spletl naschval


https://www.duolingo.com/profile/Vysmek

jen ja tam slysim na konci them namisto him?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.