"Cá bhfuil m'eochracha?"
Translation:Where are my keys?
A question you ask yourself every day. I have to say, some of the sentences aren't useful, but this one is. Good job Duolingo.
Except that mo chuid eochracha would have been better than m’eochracha, since it’s a possessive adjective governing a plural noun.
Is this the case both for everyday speech and grammar rules, or is the differentiation mostly formal in this case?
Can't seem to say this word either. Maybe it will get easier as I go along but I still can't say brother and sister after all this time either.
I can't brother and sister either. I can't even begin to imagine writing them out phonetically. I think they are works adopted from Klingon...
Yes, eochracha is the plural of eochair ; not all Irish plurals are formed by appending -í.