"They pay her."
Translation:Zij betalen haar.
What would be the different in meaning between
Wij hebben him betalen. Wij betalen him If it is correct :(
- wij betalen hem = we pay him/we are paying him
- wij hebben hem betaald = wij betaalden hem = we paid him/we have paid him
Dutch tenses are more lenient than English ones, e.g. for both we paid him and we have paid him you can use either of the Dutch sentences mentioned above.
The present perfect in English can indicate an action in the past has a result in the present (http://www.perfect-english-grammar.com/present-perfect-or-past-simple.html). This can only be expressed by using the perfectum (voltooid tegenwoordige tijd) (https://onzetaal.nl/taaladvies/verleden-tijd-ik-fietste-heb-gefietst).
Hence you cannot simply translate the English present perfect (we have paid him) by using the imperfectum (we betaalden hem) in Dutch.