Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"My father needs to prepare the meat the day before."

Traduzione:Mio padre deve preparare la carne il giorno prima.

3 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/VincenzoCi380766
VincenzoCi380766
  • 21
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 9
  • 9
  • 3
  • 8

Sarebbe corretto tradurre My father has to prepare...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/bobbomacca84

Perche' needs si traduce con "deve" e non con "ha bisogno di"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PaoloAndre349564

Mio padre deve preparare la carne il giorno prima

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DanielePog
DanielePog
  • 20
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Perchè non viene riconosciuto il verbo necessitare? 'Mio padre necessita di preparare la carne il giorno prima' è corretto.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RickyDal

no perché necessita non è uguale a deve(need) infatti il verbo necessitare si scrive "necessid"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/fredrowing

precedente anzichè prima perchè no?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Orlando511399

Traduco esattamente e mi da errore

11 mesi fa