Same question as ForkME: Wouldn't "er det kaffe" mean "is this coffe?" meaning "what is this thing i'm drinking?" How would you make the difference between "Do we have coffe or we need to buy it?" and "is this thing I'm drinking coffee?"
Yeah I see your point, but i would never say "finnes det kaffe" in norwegian (because that would imply i questioned the very existence of coffee). I would say: "er det kaffe?" eller "har du/dere kaffe?"