https://www.duolingo.com/profile/Erven.R

Thank you Norwegian Team!

Just look at what they have done to my mail:

Since the beginning a lot of my translations have been accepted. I wonder if I'm bothering them. I believe I already have more than 30-40 accepted translations.

May 25, 2015

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae
Mod
  • 297

Muahaha! Team Norwegian, inbox destroyers.

Thank you for the help, Erven, and keep 'em coming! ;)

May 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luke_5.1991

We love, love, love (good, thoughtful, and well-reasoned) error reports! Yours, apparently, have been amongst our very best. Keep them up! It really does help the course get into mobile and out of beta a lot faster that way.

May 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/turidbrox

And thank you so much for responding quickly when we submit translations. That's really helpful when getting the same sentence again, so we don't respond with the same suggested translation.

By the way: what's the stance on submitting comments about the audio? As far as I know, you guys can only remove audio from a sentence, not replace it - is that correct? Do you want comments on all audio that we find to be "off", or only audio that is obviously faulty? I try to draw the line on audio that would be confusing for new learners, but I might be going a bit overboard with my reporting...

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luke_5.1991

It's our pleasure! Be sure if you stumble upon a sentence that sounds unusual in Norwegian, feel free to suggest an alternative sentence in the free-write error report. We read those carefully and appreciate your feedback greatly. "It sounds unnatural" doesn't help me as much as a description of why that is.

Comments about the audio... that's tricky. If it truly is terrible, like it was for "avis," we can minimize the number of sentences that use that form of the word, replace the ones that already use it, and turn off listening exercises for it, but we can't remove it completely. So that's where we stand. If it's a matter of slightly off intonation or a very minor slip-up on the part of the TTS, all we really can do it turn off the listening exercises. After that, reporting the faulty audio is really a lost cause. There's nothing else we can do.

We're especially grateful to the Norwegian native speakers for helping us out in beta. Taking this course is a selfless act that goes a long way toward improving the course. Have some lingots, and my eternal gratitude :)

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/turidbrox

Thanks for the thorough reply! I'll try to limit the audio-reports to really misleading things. Some of the audio is spot-on, just to level out all the negativity :)

Thanks for the lingots! Here's to hoping you release some bonus skills that I can spend them on!

BTW I really like the whimsical tone in the course (both the sentences and the tips/notes). That makes it interesting for me as a native speaker to go through as well. Plus I've already found some words that I've been spelling wrong consistently ("Vær så snill å..." rather than "Vær så snill og...").

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Deliciae
Mod
  • 297

They're actually interchangeable to some degree. Since you're a native, I'll quote Språkrådet:

Høflighetsfraser med vær (så) snill/vennlig og/å ... utgjør et problemområde for seg.

I utgangspunktet viser fortidsprøven at begge infinitivene går over til fortid:

Være snill og/å ... Han var snill og (hjalp meg). Være vennlig og/å ... De var vennlige og (fjernet seg).

Formuleringer som «Vær snill og hjelp meg» og «Vær vennlig og fjern dere» må dermed være greie (på både bokmål og nynorsk). Ofte kommer det inn et så her òg, og det kan også passere: «Vær så snill og hjelp meg» og «Vær så vennlig og fjern dere».

På bokmål har det tradisjonelt vært regnet som riktigst å bruke så pluss infinitiv med å: «Vær så snill å hjelpe meg», «Vær så vennlig å fjerne dere». Infinitiven står da som utfylling til så, og vi kan si at den forteller hvor snill/vennlig det gjelder å være. På nynorsk er det tradisjon for å bruke infinitiv uten så her: «Ver snill å hjelpe meg», «Ver venleg å fjerne dykk».

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Erven.R

Really?? Tusen takk!. Another language goal has been achieved: To be called very best.... and I'm not even a native English speaker.

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ThEAnOrAK

I know how that feelsI have over 500 emails from duolingo because I forgot to turn off the email notifications in setting :)

May 26, 2015

[deactivated user]

    That was the first thing I did a week after I joined Duolingo. "STOP SENDING EMAILS!!!!!!!!!!!!!!" lolz!

    May 26, 2015

    [deactivated user]

      I see QQJoy, did I do something wrong? lolz, mu mail is also clogged, I turned off all the notifications.

      May 26, 2015

      [deactivated user]
        May 26, 2015

        https://www.duolingo.com/profile/LingvistNesor

        I'M IN IT !!!! YAAAAAY!! Here's my name in the middle. :)

        May 26, 2015

        https://www.duolingo.com/profile/Erven.R

        How did you even see your name!

        May 26, 2015

        [deactivated user]

          It's not their name. If you look closely, it is LigvistNesor, their username is LingvistNesor.

          May 26, 2015

          https://www.duolingo.com/profile/Erven.R

          I know haha

          May 27, 2015
          Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.