1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Være så snill å ta en appels…

"Være snill å ta en appelsin."

Translation:Please take an orange.

May 25, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ValentinCordier

Why is it considered a typo to write it "Vær så snill"? My norwegian teacher taught me to write it like this and when I looked for it on the internet, it was written "Vær så snill"


https://www.duolingo.com/profile/IceColors

"Være så snill" is the only typo here. It's either "vær snill og ta en appelsin", "vær så snill å ta en appelsin", or "kan du være så snill å ta en appelsin"

Edit: Or of course "kan du være snill og ta en appelsin"

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.