"I want the soap."
Translation:Tá an ghallúnach uaim.
I still don't get the connection between 'teastaíonn' and 'uaim'. I thought teastaíonn meant 'need' and uaim meant 'i want'.
But when the two are used together it means 'want'? At the top of this page it says the answer is 'Tá an ghallúnach uaim' but the actuall quiz says the answer is 'Teastaíonn an ghallúnach uaim'.
How do i know when to use either one?
uaim is the combined form of ó and mé.
The verb teastaigh actually means "be needed" or "be wanted", and you use ó to indicate who the subject of the verb is wanted by.
teastaíonn an ghallúnach uaim - "the soap is wanted by me"
teastaíonn an ghallúnach uait - "the soap is wanted by you"
teastaíonn an ghallúnach uaidh - "the soap is wanted by him"
teastaíonn an ghallúnach uaithi - "the soap is wanted by her"
teastaíonn an ghallúnach uainn - "the soap is wanted by us"
teastaíonn an ghallúnach uaibh - "the soap is wanted by you"
teastaíonn an ghallúnach uathu - "the soap is wanted by them"
teastaíonn an ghallúnach ó Phól - "the soap is wanted by Pól"
tá is used in place of teastaíonn. There is some variation between the dialects about how they are used.