1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Por que eles?"

"Por que eles?"

Tradução:Pourquoi eux ?

May 26, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/pzanette

Por que não aceita pourquoi ils?


https://www.duolingo.com/profile/raflp01

Pois ils não é sujeito nesse caso, assumindo a forma de objeto, do mesmo modo que em português usamos o "mim" nesses casos


https://www.duolingo.com/profile/Dudivisk

Não faria sentido substituir "porr que mim" nessa estrutura. Não há contexto o suficiente pra deduzir o pronome come sujeito ou objeto


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

Tem razão. Em português, seria dito "Por que eu?" em vez de "Por que mim?". O que raflp01 tentou explicar é que, em francês, só se usa ils (e demais pronomes átonos: je, tu, il, elle, nous, vous, elles) quando a função do pronome é conjugar um verbo, isto é, ser o sujeito de uma oração. Como não há verbo explícito nessa frase, não há como usar ils, então se usa eux, que é a sua versão tônica.

Os demais pronomes tônicos que também substituiriam os outros pronomes átonos são moi, toi, lui, elle, nous, vous, elles.


https://www.duolingo.com/profile/AntnioDuplat

Ah! Ruama! Se você fosse comtempo em um mês eu falaria francês sem dificuldades. Merci.


https://www.duolingo.com/profile/RodBastos86

Explicação excelente, muito didática. Muito obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

3 lingotes pela excelente, e clara, explicação. obrigada


https://www.duolingo.com/profile/ClozeMaster

Linda explicação.


https://www.duolingo.com/profile/RosanaMari689509

Sempre excelentes explicações!!


https://www.duolingo.com/profile/JooCarlosH5

Por quê não aceita 'Parce qu'ils?


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

Porque "parce que" é usado em explicações, não em perguntas.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.