"Io ho letto le tue lettere."

Traduzione:I read your letters.

September 27, 2013

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MiSimo

Ho letto è passato quindi red, read è persente "leggo"... o no?

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

No. La forma presente e la forma passata sono uguali, "read". La pronuncia si cambia. Diversamente, la parola "lead" diventa "led" nel passato, e anche la pronuncia si cambia.

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/geopisu

Concordo con MiSimo e invece la risposta di Viaggiatore mi convince poco poco poco...

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maremio

ho tradotto con " i have read " e me la dà giusta! Quale è la forma esatta? grazie a chi spiega

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jojobianca81

Il paradigma di to read si scrive allo stesso modo: read/read/read. La frase in questione esprime un'azione già compiuta, quindi è corretto utilizzare il simple past e non il present perfect la cui azione, generalmente, ha degli effetti sul presente.

July 2, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.