"Kammen er til pigerne."
Translation:The comb is for the girls.
May 26, 2015
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I found an straight (but tough) answer to this: http://sproget.dk/raad-og-regler/artikler-mv/svarbase/SV00001173 ........i can translate the following: "Grammar says the difference is that TIL is an independent adverbial phrase while FOR is an atribute added to a noun." Several examples are given for the same idea in this page. Checking a grammar book, I also found specifically: TIL_indirect object, FOR_cause,means..."Det er til dig" =it is for you. "Det er for dig"=it is because of you (for your fault)