1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do not drink water."

"Do not drink water."

Traducción:No bebas agua.

December 26, 2012

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ruben0805

Antes que nada conocen el castellano? . La oración es imperativa y no hay un pronombre adelante.


https://www.duolingo.com/profile/Xares

¿en español de españa no estaria mejor traducido...NO BEBER AGUA ?


https://www.duolingo.com/profile/pepelitros

"No bebás agua" en Buenos Aires si.. Pero en Madrid chungo


https://www.duolingo.com/profile/maluchen

Dice bebas sin tilde. Con tilde es como lo usan en Argentina, sin tilde es más común en los demás países.


https://www.duolingo.com/profile/jpduenasm

gracias por la acalaracion, tambien era mi duda


https://www.duolingo.com/profile/AndresVargasClon

yo puse, tu no bebes agua y me salio mal!!!!


https://www.duolingo.com/profile/jmarti5

Yo tambien puse: no beber agua


https://www.duolingo.com/profile/mariaenidg4

No puede ser no bebo agus

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.