- Fórum >
- Tópico: French >
- "Vous me plaisez."
65 Comentários
LailaPerei
406
Alguém fala: "Tenho uma queda por você"? Nessa tradução é usada a forma popular dos anos 50, talvez. Ou traduz por: você me agrada. Ou, se for para usar a linguagem popular, traduza por: estou afim de você.
brancasilv1
670
Você agrada-me ou você me agrada ou simplesmente me agrada seria mais correto em português europeu..