lol. But now I have to ask is "referanse" used as a movie or textbook 'reference' as well as an employment 'reference'?
"attest" is a document, "referanse" is a person that can give you information about a business, a person applying for a job or similar..
That's what I thought. In Australian (and I assume British) English the document is called a 'reference' and the person is a 'referee'. Is the Duolingo policy to only allow American English or should 'good referees' be added as an alternative?
We'll allow it. Outside the getting a job "referanse" can also mean "reference" as in a cross reference.
IRL it can go either way; in the audio for this sentence it's definitely pronounced.
It's partially a dialect thing, partially a stress thing, and partially a result of people enunciating things less clearly in colloquial and/or hurried speech.
Personally, I don't think I pronounce the "d" unless I'm really stressing that word, and even then it'll be soft.