"Tá bia ó fhear."
Translation:A man wants food.
I thought bhfear would be okay too, is that because it's in the indefinite?
Yeah, I figured that out about a month after writing the question. :) But thank you for replying, I appreciate it.
Certainly did not catch the "fhear" in this. Learned something new. But now I wonder about the pronunciation of "bhfear".
Irish doesn't really have a verb for wanting. Instead, a preposition is used. So if you want to say that a person x wants a thing y, in English you would say "x wants y", but in Irish you say "is y from x".
Another way to look at it is that it says "is y (away) from x" - that is, "x is lacking y".
The preposition is ó, and means "from". And tá, as you know, means "is". So if you want to say that somebody wants food, it goes like this:
- tá bia ó fhear = a man wants food (fear is lenited)
- tá bia ón bhfear = the man wants food (fear is eclipsed)
And then, like other prepositions (you've probably seen ag already), ó also changes form when you use personal pronouns, like this:
- tá bia uaim = I want food
- tá bia uait = you want food (singular you)
- tá bia uaidh = he wants food
- tá bia uaithi = she wants food
- tá bia uainn = we want food
- tá bia uaibh = you want food (plural you)
- tá bia uathu = they want food
It's definitely confusing at first but with some practice it's not that weird. :) I encourage you to read the tips notes sections on the first prepositions skill, it's all very well explained there.
Still don't understand and I ALWAYS read the tips section. Most of the time it isn't understandable until you get into the lesson. I get all these last ones that were listed. We used all those in the lesson but we never used "o" for anything in the lesson. I don't know when you use it or why and I definitely don't understand how "a man wants food" can be written both ways. Is there a difference between them or do they mean exactly the same thing? If they mean the same thing, which one is more commonly used?
Generally speaking, ó is for indefinite nouns, ón is for singular definite nouns (since it's a contraction of ó + an), and the uaim/uait/etc are for pronouns.
I don't really understand what you mean about both ways, though, could you please clarify? Or are you talking about tá/teastaíonn both being able to mean "want"? If it's the latter, it's debated whether you can use both or how, since different native speakers do it differently. There are discussions about exactly that all over the forums. :)
This is what makes it difficult to listen to a native speaker. fhear is pronounced "ar". When you see it written down you know what it is but hearing it it just gets lost.