Are there patterns for verb conjugation?
I've gone through some of the skills, and I'm kind of confused. Are all most verbs in Ukrainian conjugated the same way, like їсти? Another thing, is there some sort of chart with the conjugations? I've looked on the internet for a chart (I like charts) and I couldn't find one. Thanks for any help!
Ah okay. Thanks! It would be a nightmare if each verb was conjugated different ways.
Yup. To make thing easier for polyglots, Russian есть and дать are also irregular, and also in roughly the same way :)
And only 3 Polish base verbs: jeść, dać and wiedzieć use -dzą as the ending for 3rd person plural.
Дати, їсти and вісти (the latter is used only with various prefixes: розповісти, відповісти) are the three irregular Ukrainian verbs which have separate pattern of conjugation.
я дам їм відповім
ти даси їси відповіси
він/вона/воно дасть їсть відповість
ми дамо їмо відповімо
ви дасте їсте відповісте
вони дадуть їдять відповідять
The verb бути (to be) has only one form: є
This might help: http://ukrainianlanguage.org.uk/read/unit10/page10-2.htm
Other pages from that site get linked to in the tips and notes.
Charts are helpful sometimes ;) but I also think you'll start to notice patterns anyway as you go through the course. Such as most verbs end with у or ю for I, the familiar/singular you is usually еш єш їш иш, most ви forms end in something like ите ете, ми forms usually end in мо. It will become more natural with time.
With the necessary disclaimer that I've been learning Ukrainian only as long as the course has been on Duolingo, I think Ukrainian verbs seem to be, if anything, more regular overall than English ones. Ditto Russian verbs. Most English present tense verbs are reasonably sensible (though for one that is ridiculous, just think I am, you are, he is!), but past tenses can be completely illogical.
Also while the patterns aren't necessarily the same, if my experience is anything to go by, the patterns you learn in Ukrainian will give you some familiarity if at a later date you decide to branch out into other Slavic languages. So hang on in there, it'll be worth it :D