1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The magazines are only avail…

"The magazines are only available in French."

Tradução:As revistas estão disponíveis apenas em francês.

September 28, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/IvoneFc

Acabei de aprender que adjetivo pátrio em Ingles se escreve com maiúscula . Para nós isso não e´a regra. Dai veio minha confusão com a palavra França..

June 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AnaMarciaRibeiro

as revistas estão disponíveis apenas em francês. Você considerou que :s´´o em francês. Por que não apenas, ou somente em francês.

September 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Fezudo

porque não poderia ser "as revistas só estão disponíveis na frança?"

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Essa frase significa "The magazines are only available in France" - significa que só pode comparar as revistas se está no país de França.

A frase de Duolingo - "The magazines are only available in French" - significa que as revistas só estão no idioma francês.

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/zacaxavier

somente e apenas são iguais, puxa vida

October 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/MariaLuiza72

concordo plenamente. não há diferença

October 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/MichelsonL3

somente =only e apenas= just

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Alguém sabe dizer se a frase em inglês com o "only" depois do "available" também fica correta ("The magazines are available only in French.")? Obrigado!

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

É correta, mas a frase de Duo é mais comum.

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GuilhermePbas

a frase esta sem sentido

June 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Tem sentido. Há revistas que são no idioma francês e que não estão disponíveis em outros idiomas.

June 9, 2015
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.