"Han drikker ikke øl for hennes skyld."
Translation:He doesn't drink beer for her sake.
18 CommentsThis discussion is locked.
Yeah same. I am getting so good with the reading/writing aspect, but I still feel like I can't actually SPEAK any Norwegian.
I'm not 100% sure, but I believe the sentence means that he doesn't drink beer because (for some reason) the girl is not okay with it, and he chooses willingly to not drink it. What you're saying implies more that she was the reason he didn't drink beer, but in a more negative context.