So is this kind of a speaker's preference thing? We've been shown two different ways to say this, 'Kvinnens avis', and 'Avisen til kvinnen'. Is one better to say in certain situations than others, like written vs spoken?
this is the first time i say this doesnt make any sense at all. why on earth would i ever say avisen til kvinnen implying on "The woman's newspaper" while i say jentas bok for " the girl's book"... and if kvinnens avis is too formal, why isnt kattens mat not formal?