1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Soy responsable del error."

"Soy responsable del error."

Traduction :Je suis responsable de l'erreur.

May 27, 2015

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/IsaFrec

Pourquoi ce n'est pas le verbe «estar», ici?


https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

"être + adjectif" = "ser + adjectif" lorsqu'il s'agit de la description d'un état durable, voire irréversible. Lorsque l'on est responsable d'une erreur, c'est définitif.


https://www.duolingo.com/profile/cyber94300

soy responsable por ou soy responsable de ? A quel moment utiliser l'un ou l'autre ?


https://www.duolingo.com/profile/Yves180583

Pourquoi "responsable del error" et "responsable por su conducta" ??


https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

En fait, on pourrait très bien avoir la phrase suivante :"Es responsable del error por su conducta" (il est responsable de l'erreur en raison de sa conduite)
- "del error" en tant que complément de l'adjectif explicite la situation
- "por su conducta" précise la cause qui l'a provoquée

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.