"E então?"

Tradução:Et donc ?

May 27, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/BrunoSilva353089

A resposta não seria et donc?


https://www.duolingo.com/profile/Charlie343794

Alguém sabe me dizer quando devo usar "Et alors?" e quando devo usar "Et donc?"?


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Penso que «donc» é seguido de uma conclusão dependendo de que é dito antes, «algo como por isto» e «alors» introduz um novo evento algo como «em seguida».


https://www.duolingo.com/profile/Carla579861

Mas eu respondi "ET DONC?", e foi aceito como correto também.


https://www.duolingo.com/profile/VWvdWovvwv

"Et alors" accepté...31/08/2015


https://www.duolingo.com/profile/Bnof007

Tanto essa pronúncia do "donc", quanto a pronúncia do "singe" estão corretas aqui no Duolingo? Ou é algum problema que deu? Porque parece estranho... XD


https://www.duolingo.com/profile/Penguinico

A pronúncia feminina de "œuf" támbém é esquisita


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

De fato a pronúncia é estranha.


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Pourquoi pas «et alors» ou «et puis« ne sont pas acceptés?


https://www.duolingo.com/profile/oliveiro55

porque usou a palavra [alors] nesta frase


https://www.duolingo.com/profile/felipebuenobr

<< Et donc? > aceito. 2019-07-28

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.