1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Oui, nous aimons le fromage."

"Oui, nous aimons le fromage."

Tradução:Sim, nós gostamos de queijo.

May 27, 2015

38 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/catologoxx

A resposta não poderia ser "nós gostamos de queijo" ao invés de "estamos gostando de queijo"?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Poderia, sim. Se você respondeu isso e teve a sua resposta recusada você pode reportá-la da próxima vez através do botão "reporte um problema" que aparece no exercício.


https://www.duolingo.com/profile/adolfo466725

Eu acho que quando se trata de uma opinião pessoal como (gostar, amar, detestar) não usamos o de la , de l ' ou des, usamos o la, le e les


https://www.duolingo.com/profile/andresntos

Como eu diferencio gostar de amar?

Se eu quisesse dizer q nos amamos o queijo ?


https://www.duolingo.com/profile/Jessica429671

O verbo aimer serve como amar e gostar. Tudo vai do contexto da frase !


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

não se amam coisas (gosta-se de coisas) AMAM-SE PESSOAS


https://www.duolingo.com/profile/faornelas

Amar está mais próximo do verbo adorer do que aimer, que tem o sentido de gostar em francês.


https://www.duolingo.com/profile/aleciolyra

também seria correto: nous aimons du le fromage?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Não, primeiro porque não se usa o partitivo com verbos de apreciação ("aimer", "détester", "haïr", "adorer" etc) e segundo porque "du" já é a contração de "de" + "le", não existe "du le".


https://www.duolingo.com/profile/TiagoRibei16

Bela resposta para uma boa pergunta


https://www.duolingo.com/profile/mlinzmayer

E também não poderia ser "nous aimons du fromage"?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Não pois não se usa partitivos com verbos de apreciação ("du" é um partitivo).


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoBrun377040

Australis, poderia explicar o que são os partitivos dando exemplos?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Se se lembrar de Jesus vai entender que ele gostava dos partitivos em português. Quer dizer, seus tradutores. Quem comer do meu pão, quem beber do meu vinho. Uma parte. Por isso é partitivo.


https://www.duolingo.com/profile/MilenaMCC

Obrigada tive a mesma dúvida


https://www.duolingo.com/profile/bethaniasr

Percebo que o duolingo nunca difere o uso de verbo auxiliar: gostamos x estamos gostando. No francês não usa-se (ou não existe) o verbo auxiliar? Alguém saberia me dizer, por favor? Obrigada...


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Não, esse tempo verbal composto não existe em francês. Você pode usar somente o présent de l'indicatif para traduzi-lo ("nós estamos gostando" = "nous aimons") ou a expressão "être en train de" + verbo no infinitivo ("nós estamos gostando" = "nous sommes en train d'aimer").


https://www.duolingo.com/profile/bethaniasr

Legal. Muito obrigada!!


https://www.duolingo.com/profile/EdersonVie4

Eu traduzi a frase como " Sim, nós gostamos do queijo" (como se eu estivesse elogiando o queijo feito por alguém) e deu como errado. Porque o correto é apenas "de queijo"?


https://www.duolingo.com/profile/amaro.agatha

Como diferenciar amar de gostar????


https://www.duolingo.com/profile/antlane

aimer só pode ser usado com o sentido de amar para parentes ou animais de estimação. Para os amigos, não se pode usar somente o aimer. É preciso um advérbio junto: J'aime beaucoup Paul. Se você disser J'aime Paul, somente, fica subentedido para um francês que está apaixonada(o). por ele. O que se recomenda é o uso da expressão être amoureux. - Je suis amoureux de Marie = Amo Marie. J'aime bien Marie = Gosto de Marie. para coisas, aimer, sozinho, significa gostar. Se quiser usar Amar para coisas, use o verbo Adorer.


https://www.duolingo.com/profile/Daniele877774

no brasil não se fala estamos gostando, fica estanho.


https://www.duolingo.com/profile/giuzao

nesse caso, ele pronunciou o S de "Nous" por causa da palavra seguinte (iniciada por vogal)? a pronúncia do S segue essa regrinha com todas as palavras?


https://www.duolingo.com/profile/Pedini1

E não poderia ser apenas "nous aimons fromage?"


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Não, em francês você quase sempre precisa de um determinante (artigo, adjetivo possessivo/demonstrativo etc) antes do substantivo.


https://www.duolingo.com/profile/celoxt

Porque em alguns casos o Le não tem a pronúncia de Lu


https://www.duolingo.com/profile/prikadal

A pronúncia é fechada no artigo no singular. Aberta no plural. Les livres.


https://www.duolingo.com/profile/prikadal

Existe gerúndio em francês?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

chama-se participe présent ou gérondif, se vier com a preposição en. Tente escutar: https://www.youtube.com/watch?v=N-G8tOBNSfU


https://www.duolingo.com/profile/ONE-PUNCH

Pra ser "DE queijo", teria que estar "DU fromage" no francês, não?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Não. Com verbos de apreciação (aimer, détester, haïr, préférer, adorer etc.) são usados artigos definidos, e não partitivos. Embora em português nós façamos diferença nesse caso entre gostar de queijo (queijos em geral) ou do queijo (um queijo específico), o francês não faz essa distinção, sendo ambos representados por aimer le fromage.


https://www.duolingo.com/profile/ONE-PUNCH

Nossa, que idioma contraditório...

Obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/Plazul1

não era para ser "Sim, nós gostamos do queijo."?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Há várias traduções corretas para a frase apresentada aqui:

  • "Sim, nós gostamos de queijo";
  • "Sim, nós gostamos do queijo";
  • "Sim, nós amamos queijo";
  • "Sim, nós amamos o queijo".

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.