Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Zkus to znovu."

Překlad:Try again.

před 3 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/PetrLongin

Nemá to být "Try it again? "?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

To bereme taky. V AJ může try být bez předmětu, kdežto v ČJ mnoha lidem Zkus znovu připadá neúplné.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Nema. Nekdy jeden nebo druhy jazyk potrebuje, ze gramatickych duvodu, predmet ktere zadnou informaci nepridava. V takovych situacich je spravne ho odstranit v druhem jayku, pokud ho nevyzaduje.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/PetrLongin

Pravě že "Try again" bych přeložil "zkus(te) znovu", což je takové kostrbaté, jakoby nedokončená věta.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

No, prave. V anglictine je "Try again" uplne normalni veta. Nepotrebuje nic co by odpovidalo tomu ceskemu "to".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/DankaEagle

v tom pripade by jste meli prijimat i preklad "zkusit znovu" a nevyzadovat ani v cestine "to"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Cestina a anglictina jsou proste jine jazyky. Jeden z nich potrebuje podmet v te vete a jeden ne. Pridat to zbytecne kam to nepatri je chyba. Odstranit to kde je potreba je take chyba.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/MALDY0007

Ano taky jsem napsal try it again

před 1 rokem