"The day is Thursday."

Traducción:El día es el jueves.

December 26, 2012

107 comentarios


https://www.duolingo.com/AngieCure

Sería mejor "today is thursday"

January 19, 2013

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris

Sí, pero sólo si "el día es jueves" significa "hoy". ¿No puede significa un otro día?

La oración inglés "The day is Thursday" suena muy extraño para mí. Nadie dice eso, todo lo que significa.

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/DianaBauti5

Esa seria una respuesta para la prehunta: que dia es el 16 de abril en el calendario?

June 3, 2014

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris

Creo que la respueste sería simplemente "Thursday" o "It is Thursday", no "The day is Thursday".

June 3, 2014

https://www.duolingo.com/E.T.s_Son

En inglès decimos , "Es jueves" o "Hoy es jueves". No lo incluir el artículo delante de el día"

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/NairoHernn

Estoy de acuerdo con usted señorita

May 13, 2016

https://www.duolingo.com/VeronikaMa368899

Yo pienso lo mismo

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/mikash18

Es como quedar una fecha, por ejemplo como respuesta a esta pregunta: ¿Qué día será tal reunión? el día es jueves, mas lo entiendo así

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/pattford

Lo mismo llegué a pensar :)

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/Rodri51Ed1

Muy buena

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/pascual.ma4

Today is Thursday es igual a hoy es jueves y the day is Thursday es igual a el día es jueves

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/Hacz

A mi me salio para escuchar y escuche eso. Today

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/Agatha263282

Si seria mejor así

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/Enabel5

Es verdad, se ve raro ´´El día es jueves´´

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/NelsonEmil11

Yes

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/HIPASABE

Exacto!!

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/Mercedes966565

Angie tienes rason

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/JohanaRuiz884164

Tienes razon

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/GersonSaul3

No acepta ninguna

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/Juan_Galaverna

sonaba como "the day is first day" pero dije: que carajo

February 22, 2013

https://www.duolingo.com/josexavier742811

Puta ❤❤❤❤❤❤

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/jeremiasp

Pense que sonaba mejor EL DIA ES EL JUEVES

January 15, 2013

https://www.duolingo.com/juanjogonzalez

Yo también. "El día es jueves" no tiene mucho sentido en español. O decimos "es jueves" o "el día es el jueves".

March 2, 2013

https://www.duolingo.com/danny23-

decimos: hoy es jueves "Today is thursday"

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/ferpeter

no porque puede que no signifique hoy. Si te preguntan cuando es el cumpleaños de tal? respondes "es el jueves" o "es el dia jueves", no "hoy es jueves"

May 5, 2014

https://www.duolingo.com/Siddartha

can anybody say me if is correct to say: it is thursday today?

February 1, 2013

https://www.duolingo.com/CTM2

Tu estas haciendo una pregunta " Is it Thursday today? "

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/HeidyL222

Yes, if you dont know what day are you in, you can ask this question: it is thursday today?

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/Siddartha

thank you!

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/Leonardotejero

Esta mal la traducción deberia ser hoy es jueves.. Decir "el dia es jueves" no tiene sentido nadie habla asi.

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/Florangeljgp

Puede ser la respuesta a una pregunta. Cuál es el día de la reunión: el día es jueves

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/Samil-vale

No entendí porque para mi esta mal la pregunta

March 18, 2017

https://www.duolingo.com/carlitavir

Hoy es jueves

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/jlopdel

La frase está mal traducida. Creo que la traducción más correcta sería: "El jueves es el día". Por ejemplo: - ¿Cual es el día del examen? - El jueves es el día. Aunque nadie utiliza en realidad dicha expresión. Para decir "hoy es jueves", sería: Today is Thursday. Corregidme si me equivoco ;)

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/sunshine1133

El día es jueves

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/samueldavi8

Pero se lee mi raro..es mejor decir hoy es jueves,para q no tenga complique

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/rosa789624

Ninguno.m

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/rosa789624

m

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/rosa789624

Ninguno

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/RomayssaeG

la respuesta la deven hacer facil como hoy es jueves

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/RomayssaeG

seria mejor hoy es jueves

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/forfinaly

El dia jueves El dia es jueves

En español, la segunda frase no hace tanto sentido

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/RomayssaeG

estoy contigo AngieCure

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/KarenPuerta

Eso no tiene sentido

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/..valery..1

Hola

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/foster12345

pienso lo mismo

December 28, 2012

https://www.duolingo.com/luchaneta

La traducción automática de esta frase no me parece acertada, y más sin un contexto

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/Maluna47

Hablamos de traducción literal o de traducción en español (castellano)? Si nos referimos al día de hoy (como jueves) lo correcto sería "Today", no "the day". De otro modo se tendría que concretar de qué jueves estamos hablando. Ejem: Jueves próximo, jueves siguiente.....

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/simone6722

muy rara esta oración, solo da lugar a confusión...

March 17, 2014

https://www.duolingo.com/ramirezgonzalezc

La respuesta correcta en espanol es. Hoy es jueves. Y no el dia es el jueves.

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris

"The day is Thursday" es también muy rara en inglés. Si es acerca de hoy, sería "Today is Thursday".

Es difícil imaginar un escenario en que "the day is Thursday" es natural, incluso si hablamos de un día distinto de hoy.

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/fraco381

En español nunca dirias "el dia es ......."

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/ElizabethLopez77

NO HAY AUDIO OTRA VEZ!!!!!!! Y no déjà reportar en donde corresponde!!!!!!

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/desconocid

El robot no vocabuliza....tanto cuesta pagar a un nativo para que lo diga....

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/JannethOli

pero suena mejor hoy es jueves

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/Andresnole

dia jueves tambien deberia ser valido aunque lo puse a proposito pero el ingles es muy literal

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/Lennon245272

Siempre le oigo friday

November 14, 2014

https://www.duolingo.com/mario_meza

propongan bien la frase con sentido

November 14, 2014

https://www.duolingo.com/TyrionSaint

que pesimo audio casi no se entiende

December 8, 2014

https://www.duolingo.com/EstherJime4

Están haciendo una traducción literal y carece de sentido para nuestro idioma. Entonces, si traduzco tratando de entender qué quiere decir "El día es jueves" no me dice nada.

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/conaem

Yo escuche today is... maldicion :D

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/RM-65

hello friend here again!, "the day is the thursday!. the articles "the " meaning that you are specified! but if you are planing some activity for that day? at the end of the week, I am thinking of going to the movie with my best friend ( next,on)thursday!. "The" is a definade article! for example!, when a hostess say that in some awards show " .........and the winner is ? she could have said that".........and winner is! , it doesn't sound loud nor well , however when she is using "the" is another thing." and ....... the winner is ! "Rm-65 musical band" . with the music " go ahead and don't stop! for example!. "I wish everybody a merry schristmas and a happy new year!"

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/dicix

Yo pienso k deveria ser "today is thursday" , tiene mas sentido sin importar el contexto.

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/junkypocket

Esta mal dicho "the day is THE thursday??

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/vickyrunfit

no entendi

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/MargHernandez

Esta oracion no es nada frecuente en Español. De hecho you nunca la habia pronunciado. Por otro lado, por mas que la lei en Ingles, el sistema no me la acepto!

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/NatalyGarc15

Today is thursday

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/Katy310505

Yo escribí, hoy es jueves y al ver la traducción, me confundí

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/AnaTrafian

Suena muy mal en español no hablamos asi

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/Sandritaa_om

Porque no puedo poner hoy es jueves???

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/LauraAleja74503

Me queda mal solo por no poner "T" sino "t" pero no en thursday sino de the. No entiendo el error

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/1234567890china1

Suena muy raro the day is thursday me conunden

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/gloriagonzalez16

los latinos no traducimos así la frase, si se refiere a un día en particular traducimos "es el jueves" o "el jueves".

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/Ginebra0

Creo que lo correcto seria " eL JUEVES ES EL DÍA"

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/Ginebra0

Me parece más correcto El jueves es el día

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/luisferemi64

hoy es jueves

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris

"the day" no es igual a "today".

Es también raro decir "The day is Thursday" en inglés. En esta discusión, jlopdel ha escrito una posible razón para decir "El día es jueves" o "The day is Thursday".

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/AlbinaPerez

Senire pongase de acuerdo con esta oracion hace un momento me pucieron la misma oracion yo la escribe como hustedes me la escribieron ya dos vecese me la tachan aqye esamo jugando gracias albina

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/PedroRuiz718835

Se escucha "today"

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/mafevillamil779

mi respuesta esta correcta

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/Ramirez-Marcos

el dia y este dia es lo mismo en venezuela

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/guanni54

hoy es jueves y no cuando es jueves

July 22, 2015

https://www.duolingo.com/SerraM0

la palabra no tiene sentido

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/Letavia

A mí sonaba mejor "El jueves es el día", pero claro, en ese caso sería "Thursday is the day". Sería una manera de que no suene tan raro.

August 3, 2015

https://www.duolingo.com/lauro5670

lo tengo bien pero no tiene sentido

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/maaqqz

el dia es jueves???? eso no se usa aca

September 7, 2015

https://www.duolingo.com/ilearrieta

Se escuchaba Today is Thurday

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/catal_na

si pero nunca se habla asi en español se dice hoy es jueves

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/jmarquesdo

esta oracion no se usa así es español (al menos en España), se diría hoy es jueves, o el jueves o eses dia es jueves, pero no el dia es jueves.

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/fajuega

jmj

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/AnaIsabel880535

No aparecio la opcion es aparecio sé

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/JaysonVill

Asi se escribe en ingles porque asi es la gramatica en ingles

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/CarlosAgarra

Me suena muy raro a no ser que estén preguntando por un día en concreto. Lo normal sería decir "It is Thursday". Pienso yo.

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/enzorajoy

Bobitos

August 30, 2016

https://www.duolingo.com/olga.p.rey

El jueves, es el día.

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/Ana890025

La oración es rara, debería de ser "Today is thursday"

October 23, 2016

https://www.duolingo.com/adryrpo

Completamente de acuerdo, la forma correcta es hoy es jueves o es jueves.

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/Guille834973

En castellano la traducción correcta sería "Es jueves"

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/BlasSolorz

Ya la conteste de mil maneras y medise q esta incorrecta

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/sadolfcohe

El dia es jueves??? Que ❤❤❤❤❤❤❤ significa eso..

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/JorgeDePaz8

El dia es jueves

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/may356372

Esta mal escrito para mi seria today is thursday

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/gabriel498034

No se puede decir ¿" Es el dia jueves" ?

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/Montserrat559238

Esa manera de hablar es totalmente latino americana. Lo mismo pasa con waiter, la traducción "mesero" es muy latina

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/MarjorieCh

Ocupamos traducir para todos....los hispahablantes

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/Salvadorgo682655

Este tipo de pregunta me confude porque deveria de se hoy es jueves o el dia de hoy es jueves asi lo miro yo porque dise the es el day es dia is es es thursday es jueves hasi es como deve de ser

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/Salvadorgo682655

Asi suena mejor

May 20, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.