"Er den min?"
Translation:Is it mine?
May 27, 2015
17 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
in norsk, as i am "observing" - not my native language as well :P -, they tend to match the last letter of the possessive and noun by its gender. so, it would be like eN = masculine; eI = feminine; eT = neutral. "er deT miN?" is wrong cause it doesn't combine in gender. the right one to use here is "er deN miN?" (2 words ending w an 'n' :))
I think that when the sentences are so often use in the language, some letters of the words are not pronounced. Same in any languages, DuoLingo lets us hear how the everyday talk is spoken and heared, a rather good training I think (^^)bIn English, an example is 'go away' to be heared as 'goway' with a long 'o'