"Er den min?"

Translation:Is it mine?

May 27, 2015



Wow, the "den" is practically inaudible even when playing it slowed down.

May 27, 2015


Some words like "jeg", "er", "den" (which is sometimes replaced by "han", or shorter, "an") come in very many forms, depending on the dialect. And as you say, it's almost inaudible. After all, "min" is the important word in this sentence, and gets the most focus

May 27, 2015


I found the same thing - slowed down all I heard was "er n min"

June 29, 2015


I can definitely hear a "dn" there (without the e), but I'm German and we tend to do that a lot as well

August 23, 2015


I presume "er det min" is not correct but I can't see the reason.

April 24, 2018


why not "er det min" ?

May 4, 2018


Some word like : den , er or har , are inaudible ! :/

August 29, 2015


This happen when d/t/n/l/s letters come after the "r" letter. (you just ignore the next letter (d/t/n/l/s) after the "r". This isn't just an ignore action, but I do not know the technical language name of it)

February 1, 2018


So could i use "Mi" instead of "Min" if i was a woman? or am i wrong?

August 16, 2017


"miN" is for masculine nouns "mi" is for feminine nouns But in this phrase, we dont know if the subject (det) is feminine or masculine, so I dont know why they used "min". Is it optional? Could I use "mi" instead of "min" on this case? Ex: Det et mi?

February 1, 2018
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.