"Possiblement, il arrive d'ici aujourd'hui."

Traduction :Possibilmente lui arriva entro oggi.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1140

il arrive d'ici à demain ou aujourd'hui, mais pas d'ici aujourd'hui... puisque l'on est déjà aujourd'hui !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/xaride
xaride
  • 16
  • 14
  • 4

Il arrive probablement aujourd'hui.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/schoneblume

en effet, " d'ici aujourd'hui " n'est pas correct. De plus " possiblement " est d'un emploi rare. On dirait plutôt " vraisemblablement "

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1249

Merci à tous. J'ajouterai : Peut-être, il arrive avant demain/ il arrive avant la nuit/il arrive ce jour-ci/avant la fin de la journée. Et maintenant, à vous de me corriger (pas française) ! Ciao.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Belphegor82

J'allais signaler une erreur, mais apparemment "possiblement" s'emploie beaucoup plus au Québec qu'en France. Du coup, est-ce que Duolingo accepte tous les français des pays francophones ou juste celui qu'on parle en France ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Xianissimo

En français "métropolitain" on aurait plutôt il arrivera possiblement

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Lecliqueur

"Probablement il arrivera dans la journée" . Comme il n'est pas encore là il faut utiliser le futur.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/bonelli0

Duolingo devrait tenir compte des remarques et corriger cette phrase totalement incorrecte en français

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

Il mio gatto pensa che il suo nome è Rabbia! (Ceci est donc du chat Rabbia)... À part l'usage peu habituel de "possiblement" en français, comment justifier la temporalité de "d'ici aujourd'hui", avec un verbe (arrive) au présent. "D'ici aujourd'hui" peut aussi se dire "avant aujourd'hui", donc, hier... mais il n'est pas encore arrivé. L'espace-temps aurait-il changé? "Il est possible qu'il arrive aujourd'hui [encore]" est peut-être le sens qu'on a voulu donner à ce casse-tête linguistique?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/fabiphilae

'il est possible qu'il arrive" mais pas 'possiblement' ça ne se dit pas

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/madmike75
madmike75
  • 24
  • 1140
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/fabiphilae

Ca existe peut-être mais ça ne se dit jamais en français courant.

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.