"My day was full of surprises."

Переклад:Мій день був повний сюрпризів.

3 роки тому

8 коментарів


https://www.duolingo.com/_Quantico

Чому не приймається "мій день був повний несподіванок"

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Roman09l

така відповідь цілком правильна, тому теж повинна прийматись

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Kadr80

"Мій день був повниМ сюрпризів" - пише про описку у відповіді, хоча, здається, такий варіант не менш правильний.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/shkrjab
shkrjab
  • 24
  • 23
  • 19
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 7
  • 2

НЕСПОДІВАНОК

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/shkrjab
shkrjab
  • 24
  • 23
  • 19
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 7
  • 2

ПОВЕН

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/Drliadyk

Повний

3 роки тому

https://www.duolingo.com/.kornelka.

"був сповнений" - це якщо хочете цілком українською :)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/dmitriymor2

Повний несподіванок - набагато ближче по змісту, аніж повний сюрпризів.

3 місяці тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.