1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Скільки вам років?"

"Скільки вам років?"

Translation:How old are you?

May 27, 2015



I hear "skirki" instead of what I assume should be more like "skilyki" ("ly" being like the "gl" sound in Italian or "lj" in Serbo-Croatian). Why is this so?


Why is it вам and not вас? Where do I use which?


Вам is dative. Вас is genitive and accusative. You usually need to memorize which verbs require which case.


Literally, the sentence means "How many years are there to you?" "To you" → dative.


I thought it translated to "How many are your years?"!!


The usuall age expression is impersonal and uses Dative.

Fortunately, it falls under the pattern that works for a whole range of similar expressions («Мені холодно», «Мені хочеться спати»; even «Йому подобається цей сік», though it is a bit different).


Why is it pronounced rokiv and not rokiw?


В always makes the v sounds, such as Віктор.


В is sometimes pronounced as w, like in вчора (wchóra) or любов (l'oobów) or Львів (l'veew). I don't know why it isn't w here: it is often w before a consonant or at the end of word. However, років here is not pronounced with a hard в as in Віктор. It sounds more like an f (unvoiced f as in off, NOT the voiced f in of). It might be a regional variation or an irregular form.


How many years old are you? Should be accepted.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.