"Elle a passé un examen d'anglais."
Translation:She took an English exam.
December 26, 2012
23 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
_M_M_.
2056
"Passer" can mean "to pass" in the sense of passing by a place or a point, or for time to pass. Those definitions don't work in this sentence.
It's not idiomatic in English (but I realise it is in some languages). In English, 'she wrote an essay' (possibly as part of an exam), but 'she took an exam'. After all, if it was multiple choice, she may not have written anythign - just coloured in little circles. It could even have been an oral exam...
Qiset1
1850
Earlier "Il a passe un examen d'anglais" gave me a correct answer of "He has sat an English test". Why then does it say it is incorrect to use this "She has sat an English test" for this phrase? Please explain why this is so inconsistent.