"Yo no me voy a sentir responsable."

Tradução:Eu não me vou sentir responsável.

May 28, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Margarett1

Parece estranho a tradução. Não seria melhor assim? Eu não vou me sentir responsável.

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaXCL

Mais parece uma tradução literal do espanhol para o português, aqui não falamos assim.

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RafaelFili8

Não é nada usual essa tradução.

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mi.asoares

mais que isto! em portugês, é gramaticalmente correto ocultar o "eu", já que "vou" é a conjugação apenas para a primeira pessoa do singular, ou seja, eu vou.não há como confundir, portanto, pode e até deve ficar oculto o pronome "eu"

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Michael91363

Apesar de estranho o advérbio é atrator do pronome, portanto é aceitável.

May 31, 2016
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.