1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Миша їсть мед."

"Миша їсть мед."

Translation:A mouse eats honey.

May 28, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Dovyuruk

hehe. Misha Collins. Now, if you see Castiel - you shall think of a mouse. Миша


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

The pronunciation is slightly different: there's a hard м in миша :) Misha is Міша :)


https://www.duolingo.com/profile/Anna_Ptrica

Yes, i thought about that too ;)


https://www.duolingo.com/profile/GeneM.

...а ми любимо сир кращий!


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

This translation is too literal. In Ukrainian you can only say that you love it "more": більше. And you usually put this modifier before the verb.


https://www.duolingo.com/profile/JayS414189

No they don't, I think honey badgers do that


https://www.duolingo.com/profile/CutGlassMan

Unable to get an acceptable answer

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.