"The dinner is fish and soup."

Překlad:Ta večeře je ryba a polévka.

May 28, 2015

9 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Hemy9

Mohu použít - K večeři je ryba a polévka?


https://www.duolingo.com/profile/PetrGuli

Ja to ted napsal a vzalo to jako spravne :)


https://www.duolingo.com/profile/HellMari

večeří je ryba a polévka. Řekne to takto někdo v češtině? Jeví se mi to jako poněkud divná věta.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Rekne to malokdo, ale je to gramaticky spravne. Je to jako 'on je doktor' a 'on je doktorem'. Ale neni to hlavnim prekladem.


https://www.duolingo.com/profile/alef77
  • 1087

Když před fish není člen, vnímám to jako plurál: takto jsme zde byli poučeni na jiném příkladu. Takže teď zase nevím, co jsem si myslel, že už vím, a prosím o vysvetlení.


https://www.duolingo.com/profile/MichalPlai

Nebylo zde receno, ze fish jsou ryby a A fish ryba? A jak by potom bylo Ta ryba a Ty ryby?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Zde se můžete dovědět více: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/fish_1?q=fish

V této větě je "fish" jako porce ryby ne jako tvor, který žije ve vodě, dýchá žábrami a k pohybu používá ploutve a ocas. Jako jídlo je "fish" bez členu ( [uncountable] the soft part of fish that is eaten as food) stejně jako "I eat pork" nebo "I eat chicken".


https://www.duolingo.com/profile/jarval100

Proč nelze použít ryby? Nevíme jak velká je večeře a pro kolik lidí. K večeři přece může být více druhů ryb.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.