"Je po svém otci."

Překlad:She takes after her father.

May 28, 2015

13 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/ity762265

Já mám v téhle větě problém se slovem " take " dokáže mi někdo vysvětlit proč " vzala po svém otci" ???


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/take-after-sb

A znamená to být podobný staršímu členu rodiny buď vzhledem nebo povahou


https://www.duolingo.com/profile/Temindz.04

jak mám poznat jestli jde o "she" anebo o"he"? já jsem napsala jen"takes after her father" proč je to špatně?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze v anglictine nemuzete osobni zajmeno vynechat. Vzdy musi nejake byt. Zde, protoze to z CJ neni jasne, uznavame jak She , tak HE. Ale jedno z nich tam byt musi.


https://www.duolingo.com/profile/Dagmar52325

Ja som napísala" He takes after him father" a je to zle. Prečo?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

napsala jste him, místo his


https://www.duolingo.com/profile/KateinaUhr2

A proč mi to tedy neuznalo she takes after her father?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

To je hlavní uznávaný překlad. Pokud vám nebyla uznaná správná odpověď: pořiďte screenshot, návod jak na to je zde https://forum.duolingo.com/comment/31908838. a automaticky ho připněte k vaší připomínce.


https://www.duolingo.com/profile/Roman44820

Proč ne on? Proč ne He is after his father?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to je špatně, být po=to take after

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.