https://www.duolingo.com/airelibre

Teşekkürler - is there a shorter word?

airelibre
  • 25
  • 23
  • 22
  • 22
  • 21
  • 15
  • 13
  • 7

To me 4 syllables seems quite a lot for a word you might want to to use a lot. In English, "thanks" is only one syllable. I wondered if there's a shorter version of the word or a different word that people usually use?

3 years ago

19 Comments


https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

sağ ol, but that's informal

3 years ago

https://www.duolingo.com/airelibre
airelibre
  • 25
  • 23
  • 22
  • 22
  • 21
  • 15
  • 13
  • 7

Thanks Selcen, but how informal is it? Could you say it to any shop owner or waiter?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

quite informal, you may say it to a shop owner or a waiter only if they are very young (I'd say it only to a teenager)

you could say "sağ olun", but that's again not very short :) Just repeat teşekkürler many times, once you get used to it, you won't think it is so long :P

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ektoraskan

On an additional note:

"Sağ olun" is more sincere than "teşekkürler", but it's still less formal. Not to be used in written contexts. But it's totally fine to use it in speech with your superiors.

3 years ago

https://www.duolingo.com/kjbritt91
kjbritt91
  • 17
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

So, when writing, is "teşekkürler" always used, even in personal letters?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ektoraskan

Define "personal". :D

You can use Teşekkür ederim / Teşekkürler in every context. Friends and business correspondance alike.

But Sağ ol/Sağ olun is a bit unprofessional in written language. Totally fine in spoken, and totally fine when writing to friends of course.

3 years ago

https://www.duolingo.com/airelibre
airelibre
  • 25
  • 23
  • 22
  • 22
  • 21
  • 15
  • 13
  • 7

teşekkürler!

3 years ago

https://www.duolingo.com/Plamsy
Plamsy
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4

Yes, I only use sag ol with my family or friends, I never say it to someone else. When you get used to say Tesekkurler it is very simple, I always say it.

3 years ago

https://www.duolingo.com/orde90
orde90
  • 11
  • 10

To me it's like..

Thanks - Sağ ol (singular) / Sağ olun (plural or polite) / Teşekkürler (more distant) Thank you - Teşekkürler or Teşekkür ederim.

3 years ago

https://www.duolingo.com/clgibbons

My beau (who is 43) from Ankara uses it a lot. I noticed him using it in restaurants, etc, so I adopted it for my own use.

3 years ago

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

Despite having lived here 5 years I had not properly grasped the nuances so that was useful. Is there any point in giving you guys lingots or should we just say teşekkür ederim when a comment is useful?

3 years ago

https://www.duolingo.com/serenajessica

Teşekkürler isn't informal. If you are talking to your superior, you can say "teşekkürler efendim" which means "Thanks sir." It is not informal this way. But if you are using in a written text, say a formal business e-mail then you should definitely use "Teşekkür ederim."

"Sağ ol" is informal yes, as explained above. "Sağ olun" is more formal and you can say it to your superior as well as your friends or your waiter. If you want to be more formal, then you can say "Sağ olun efendim." which means " Thanks sir."

Also I would like to explain the linguistic and literal meanings. Teşekkürler has Arabic roots and derives from "Şükran", "Şükür" which translates as "gratitude". So the actual meaning of "Teşekkürler" would be "I am grateful". Therefore if you relate it to "thanksgiving" it is not longer than than the English translation. :)

"Sağ ol" literally means "stay alive".

I hope this was useful. Okuduğunuz için teşekkür ederim.

3 years ago

https://www.duolingo.com/huntertower

''eyvallah''thats the other way saying teşekkürler. but do not use in formal situations

3 years ago

https://www.duolingo.com/Izmirsunflower

Nice info, thanks seranajessica. BTW yesterday I heard a male, university professor of about 50 yrs old say cok mersi to another man. Sorry I can't the Turkish letters on this device.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Izmirsunflower

In Izmir people use sag ol to people of all ages. Tesekkur is an option to use too. Mersi is another possible choice. I am sorry I couldn't get the Turkish letters for this.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ektoraskan

Really? Mersi is as outdated as Beatles. It feels weird. Perhaps that's just me though.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

it is indeed very outdated. Probably only older people from the west use it

3 years ago

https://www.duolingo.com/orde90
orde90
  • 11
  • 10

To clarify it, mersi is only used in spoken language in return for a kindness such as offering a drink or a place to sit to someone. Mostly women use it though, and yes it's almost outdated.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Izmirsunflower

The Beatles! LOL! :) Not too much wrong with them even though they are ancient. I was just pointing out there are alternative words or phrases that might be used ..... or not....... I'm very keen to learn as much Turkish as possible as well as all about the roots, history etc of the language.

Iyi dersler.

3 years ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.