"Ty talíře"

Překlad:The plates

May 28, 2015

3 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/filgi321

Takže na sloni neprijmete An elephants ale na ty talíře chcete Tha plates. -.-


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano, "an elephants" v žádném případě nepřijmeme, protože neurčitý člen se u množného čísla nedá použít. Respektive tam přechází v člen nulový a pak platí: "The elephants" = "(Ti) sloni" - nějací konkrétní, např. ti, o kterých se už 5 minut bavíme. Druhá možnost je "Elephants" = "Sloni" - jakože sloni obecně, např. že sloní jedí ovoce.

A u jednotného čísla je to podobně. Tam musí být buď "the elephant" nebo "an elephant." Bez členu se v anglických větách prakticky nevyskytuje a tak ho bez členu nebereme.

Lépe a podrobněji je to vysvětleno tady: http://www.helpforenglish.cz/article/2006072901-cleny-v-anglictine-articles


https://www.duolingo.com/profile/TaNlGA

V mnoznem čísle se A - AN nepíše, THE jen kdyz to zadaji ve větě k překladu. Ukazujes

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.