can somebody explain why it is "den samme ting" instead of "det samme ting"? I thought "ting" to be neuter?
Here the explanation: 'ting' is fælleskøn. En ting, tingen, ting, tingene.
I think that "same things" should be accepted as well.
In the plural, the Danish sentence would be: "de samme ting".
Woman and their dresses smh.