"Do you have a vacant table?"

Translation:У вас є вільний столик?

May 28, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/SmithUA01

what's wrong with "стіл"? is there a distinction between "a table as an item of furniture" and "a table as a thing you might reserve in a restaurant"?

October 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

That's just a convention I guess, that we call restaurant tables "столик" instead of стіл

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SmithUA01

confusing! but thanks for explaining. there's probably something similar in english somewhere

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sanel95

у тебе є вільний столик?

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

No matter how you look at it, you are unlikely to ask your pal to give you a vacant table or two.

At a cafe or a restaurant you'd want to use ви—which is not as much a politeness device as a generalizing "you" (a waiter does not have any tables—it is the whole restaurant they work at that does)

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vytah

Is there a way to have Duolingo reply to such answers "Your answer is technically correct, but in most situations to which the original sentence refers, your translation would be considered rude/too polite/archaic/really weird"?

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

That's a great idea :D

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

...for more than one language:)

May 29, 2015
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.