Instead of two phonetically unrelated terms like "to have" and "to contain," in Esperanto we have the orderly havi and enhavi. I love this language so much.
In Swedish, we actually have a very similar correlation. Att ha = To have, Att inneha = To contain (lit. have-inside).
Inneha is considered to be a very factual word, daily speech more commonly uses "Att innehålla" (lit. hold-inside) or just "Att ha" straight off.
The same goes for Norwegian:
To have = å ha
To contain = å inneha
(inne = inside)
German: To have = haben To contain = innehaben (a bit rarely used, more often beinhalten or enthalten)
Same for Spanish:
To have = tener
To contain = contener (to have with)
In fact, contain and contener are the same word.
Sugar is just one of a couple ways energy is stored in nature and is found in most food in varying quantities. Eating sugar is fine. Unless you're diabetic or have some other medical reason to avoid sugar, you don't need to avoid sugars such as those in carrots, but you'd still be best off skipping the soda and other foods/drinks made with highly concentrated sugar (high fructose corn syrup, as one example) because not all sugars are the same. They have different chemical structures, and in general anything in excess in your body will cause problems, whether it's sugar or iron or water or anything else. So go forth and eat your (peas and) carrots! :)
Estas kial oni devus nur malofte donu karotojn al kunikloj. (Krom desegnitaj kunikloj)
Gotta love it when you can easily figure out the meaning of a word you have never seen before from its parts! (provided, with a little help from the context)
Well, en itself means in, so a prefixing of a verb with it would naturally result in verb - object - in, e.g. enhavi = have - (something) - in.
I am not a native English speaker. I am struggling with the rules about adding or not adding "-s" to the word "contain"....
It's pretty simple. Always add an -s unless the subject of the sentence is the pronoun 'I' or 'you', or the subject is plural.
A carrot contains