1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Mi legas gravajn leterojn."

"Mi legas gravajn leterojn."

Translation:I am reading important letters.

May 28, 2015



"I read serious letters" wasn't accepted, should it? because serious was given in a tooltip at once


so.. yes, it should have been accepted. @TheWombatGuru, you should flag the exercise.


I read important letters is the correct answer.


And it is accepted.

  • 1450

I understand why it's "leterojn." An action is being applied to "letero."

However, why is "grava," in the accusative form "gravajn". I understand why it' pluralized (j) but why does it have an "n" ending? Thanks.


Because both the object and the adjektiv to that object are in accusativ, so you know which object goes with which adjektiv.


could leteroj be mail, too?

[deactivated user]

    Does leteroj mean letters as in the symbols in words or the type of mail?


    letero—the thing that comes in an envelope delivered by your friendly neighborhood postal worker.
    Ne skribu al mi tiajn longajn leterojn.

    litero—symbols in words
    La 28 literoj de la Esperanta alfabeto estas a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo.


    Well, reading important letters of the alphabet wouldn't make sense here, would it?


    I believe it means the type of mail. I could be wrong, though.


    This sentence makes me feel so important. :D


    Why doesn't gravajn go after leterojn?


    It can. Did you tell them that your answer should be correct?


    No, I don't know anything so I just assumed I was wrong! thanks!


    No problem. You can always make the suggestion that an answer is actually correct. We all work together here! I actually got one of my corrections approved :)

    Esperanto word order is very flexible do to the accusative suffix -n. I haven't found a sentence structure from any language that I cannot duplicate in Esperanto. This language is very expressive!


    Haha yes, I'm starting to love esperanto!! I can't believe it never caught on to more people :/


    It did ages ago, but it was persecuted by the Nazis during World War II, thus the decline. In Nazi Germany, there was a motivation to persecute Esperanto because Zamenhof was Jewish. In his work, Mein Kampf, Adolf Hitler specifically mentioned Esperanto as an example of a language that could be used by an international Jewish conspiracy once they achieved world domination. (source)


    I know, right? My goal is to be fliernt in it by 2020.


    Because the adjective generally goes before the noun (even if it’s not incorrect to put it after)


    I could've sworn the guy said "ni," not "mi". Grrrrr...


    I have the same problem, I can't hear the difference between Ni-Mi and Pomoj-Homoj they sound the same to me:)


    I had this question as a listening exercise and answered with, "Mi legas gravan leteron." This was accepted. How difficult is it to tell when something is plural in conversation?


    Why does the object ending (the -n) go after the plural ending (-j)?


    Because that's how it works. I was expecting it to be mentioned in the Tips and Notes but it wasn't.


    It looks weird to me because the "j" sound in English is totally different than what a "j" does in Esperanto. Listen to it though: basically it just changes the sound of the vowel ending. Then you add an "n" sound too it and you're set!


    Yeah, "oj" in Esperanto is pronounced like the ending of "boy" in English


    I use simple present for estas is there a way to determine -ing form?


    no, Esperanto doesn't have a present continuous. In fact, most European languages don't, English is an exception :) you just know from context whether it's general, or happening RIGHT NOW.


    Doesn't "Mi estas leganta ..." mean happening right now?


    Yes, but it's far more common to just say, "Mi legas gravajn leterojn." instead of, "Mi estas leganta gravajn leterojn."


    Why do we use leterojn in some places and leteroj in other places, can someone please tell me..?


    The -n suffix is the indicator of the accusative case, so Leteroj is used when it is the subject of a sentence. Leterojn is used when it is the object.

    In languages where the word order is more rigid (like English), it isn't as important to indicate the case, since you can tell by where it is used in the sentence; however, there are a few times where we do indicate it. For example, I/me, we/us, he/him, etc.

    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.