"Mia patrino alvenis graveda al Ĉinio, kie ŝi poste naskis min."
Translation:My mother arrived pregnant in China, where she later gave birth to me.
May 28, 2015
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
"alveni" (to arrive) is subtly different than "veni" (to come).
- "Mia patrino venis graveda al Ĉinio" = "my mother came to China pregnant" but may have given birth on the plane
- "Mia patrino alvenis graveda al Ĉinio" = "my mother arrived in China pregnant" (was still pregnant when she got there).
It works in the New World only, referring to both Americas. It is known as Jus Soli, or “right of the soil”.