"taso de teo"

Translation:a teacup

May 28, 2015

2 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/Turteltaube41

My inclination would be to translate this as "cup of tea", and perhaps make "teacup" a compound like "teotaso" to avoid ambiguity, or tea taso as a modifier. Do you guys have any thoughts?

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jl45a

cup of tea is taso da teo

May 30, 2015
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.